GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:53 Oct 19, 2016 |
German to Russian translations [PRO] Medical - Medical (general) / Medizin | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edgar Hermann Local time: 08:52 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | обычное/нормальное клиническое отделение |
| ||
2 | отделение долечивания |
|
обычное/нормальное клиническое отделение Explanation: в отличие от "ренимационного" (или "интенсивной терапии") есть даже в мультитране http://www.multitran.ru/c/m.exe?t=1755584_3_2&s1=die periphe... -------------------------------------------------- Note added at 12 mins (2016-10-19 11:05:35 GMT) -------------------------------------------------- реанимационного - сорри! |
| ||||||||||
Grading comment
| |||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||
38 mins confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|