GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
14:14 Feb 10, 2018 |
|
German to Russian translations [PRO] Medical - Medical (general) / выписка врача | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Edgar Hermann Local time: 02:50 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | Gesundheitsziffer |
|
Untersuchung Gesundheitsziffer Explanation: In einem Anhang des Regelwerkes finden sich die „Gesundheitsziffern“, die mit einer römischen und einer arabischen Zahl gekennzeichnet sind. Die arabischen Zahlen stehen für die jeweiligen Gesundheitsaspekt (z. B. Auge, Wirbelsäule, Psyche), die römische Zahl von I bis VI steht für den Grad der gesundheitlichen Beeinträchtigung, wobei VI für den Tauglichkeitsausschluss steht. https://de.wikipedia.org/wiki/Zentrale_Dienstvorschrift_46/1 Это такой код, включающий в себя номер органа/исследуемого аспекта состояния здоровья и его состояние. Не знаю есть, ли соответствие в обходных листах РФ. Как вариант: Цифровой код (исследуемого аспекта состояния здоровья) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.