... fokal unter dem Bild eines duktalen Carcinoma in situ ...

Russian translation: см. ниже

09:23 Mar 2, 2018
German to Russian translations [PRO]
Medical - Medical (general) / Tumormedizin
German term or phrase: ... fokal unter dem Bild eines duktalen Carcinoma in situ ...
DCIS Grad 3 mit solidem und kribriformen Wachstum, fokal unter dem Bild eines duktalen Carcinoma in situ mit hohem Kernmalignitätsgrad, apokrine Variante mit soliden und kribriformem Wachstum, assoziiert mit nicht-radiologisch relevantem Mikrokalk, fokale Komedonekrose.

Вопрос вызывает следующее: в начале предложения уже сказано, что это - DCIS, т. е. протоковая карцинома in situ. Получается, "масло масляное". Или то, что это - "fokal" и "unter dem Bild" что-то принципиально меняет? Сомнения подкрепляются тем, что дважды говорится о том, что она "mit soliden und kribriformem Wachstum".
Serge Driamov
Belarus
Local time: 11:32
Russian translation:см. ниже
Explanation:
В ходе обследования выявлена протоковая карцинома 3 ст. Фокально, под протоковой карциномой in situ, отличающейся высокой степенью малигнизации, ..., визуализируется очаг комедонекроза.

Типичная картина рака молочной железы с фокальным очагом некроза самих опухолевых клеток.
Selected response from:

Larissa Ershova
Ukraine
Local time: 11:32
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3см. ниже
Larissa Ershova


Discussion entries: 2





  

Answers


56 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
см. ниже


Explanation:
В ходе обследования выявлена протоковая карцинома 3 ст. Фокально, под протоковой карциномой in situ, отличающейся высокой степенью малигнизации, ..., визуализируется очаг комедонекроза.

Типичная картина рака молочной железы с фокальным очагом некроза самих опухолевых клеток.

Larissa Ershova
Ukraine
Local time: 11:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 320
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Max Chernov: Неужели Вы так и пишете - малигнизации? С остальным согласен, но это слово как-то выпадает из всего предложения...ни к чему оно, просто степенью злокачественности.
3 hrs
  -> Спасибо, Макс! Частое общение с врачами способствует лингвистическим извращениям :-) Если честно, то иногда пишу, хотя и понимаю, что не есть хорошо

agree  Svetlana Trummler
11 hrs

agree  Yuliya Tsimashenka
19 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search