Ch.-B.

Russian translation: Chargenbezeichnung

10:51 Mar 13, 2004
German to Russian translations [PRO]
Medical (general)
German term or phrase: Ch.-B.
Ch.-B.- RIS 1Z530031900A
×òî áû çíà÷èëî ýòî ñàìîå Ch.-B.?
Ýòî îïèñàíèå ïðåïàðàòà, è â ÷èñëå ïðî÷èõ ïóíêòîâ çíà÷èòñÿ âîò òàêîé.
Cathy Bakushewa
Belarus
Local time: 20:46
Russian translation:Chargenbezeichnung
Explanation:
См. страница 4 в ссылке.

Может быть "маркировка" или просто "номер" шаржа?



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 32 mins (2004-03-13 12:24:07 GMT)
--------------------------------------------------

А \"RIS\" я бы не перевел, так как это по-моему, в данном случае, просто часть номера.
Selected response from:

Tobias Ernst
Germany
Local time: 19:46
Grading comment
Спасибо!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Chargenbezeichnung
Tobias Ernst


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Chargenbezeichnung


Explanation:
См. страница 4 в ссылке.

Может быть "маркировка" или просто "номер" шаржа?



--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 32 mins (2004-03-13 12:24:07 GMT)
--------------------------------------------------

А \"RIS\" я бы не перевел, так как это по-моему, в данном случае, просто часть номера.



    Reference: http://www.vr-westfalen.de/site/html/sections/braco/branchen...
Tobias Ernst
Germany
Local time: 19:46
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Спасибо!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jarema: Î÷åíü ïîõîæå. Íîìåð ïàðòèè. Ìàðêèðîâêà íå ñòîèò.
1 hr

agree  Sergey Strakhov: Einverstanden. Ich habe die Spraachpaare verwechelt
2 hrs

agree  Juri Istjagin. Ph.D.: eindeutig. Steht aber immer auf Verpackungen.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search