Femurkastenschnittlehre

Russian translation: s.u.

20:04 Dec 10, 2017
German to Russian translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / orthopaedics
German term or phrase: Femurkastenschnittlehre
Пожалуйста, помогите перевести это сложное название. Речь идет об эндопротезе коленного сустава.
В принципе, это резекционный направитель для дистального отдела бедренной кости, с помощью которого вырезается прямоугольный паз/углубление для имплантата в межмыщелковой области.

Картинка здесь
https://drive.google.com/open?id=1FBqJ7W5q4kTJ-6OWMwRosipsPs...

В дальнейшем термин Femurkasten употребляется для обозначения сборного бедренного компонента, который как бы надевают на бедренную кость (https://drive.google.com/open?id=1qunprtgQD5CG5Mx-ZbuCW0Emna...

Как лучше назвать этот компонент? У меня не рождается ничего лучше сборный/модульный бедренный компонент и резекционный направитель для него. Получается довольно длинно.
Может есть еще версии?

Заранее спасибо
Maria Pyatkova
Germany
Local time: 03:15
Russian translation:s.u.
Explanation:
Femurkasten -бедренный короб (в составе бедренного компонента)
Бедренный компонент эндопротеза двух вариантов – левый и правый . Изготовлен из литого кобальт-хром-молибден для цементной фиксации, с пропорциональным увеличением размеров во фронтальной плоскости от 53 мм до 78 мм и более, со средним шагом в 3 мм и в сагиттальной плоскости от 57 мм до 74 мм и более со средним шагом в 2,5 мм, что соответствует подавляющему большинству анатомических вариантов бедренной кости.
Удлиненная передняя поверхность, не допускающая соскальзывания надколенника при полном разгибании. В сагиттальной плоскости 3 тангенциальных радиуса. Передний и задний фланцы толщиной не более 8 мм, дистальная часть – не более 9мм (10 мм для больших размеров) для максимально возможного сохранения массива бедренной кости при эндопротезировании.
Компонент для замещения ЗКС имеет короб с кулачком для заднего стабилизатора высотой не более 15 мм и шириной не более 18,0 мм для исключения излишней резекции дистального конца бедренной кости. Короб по размерам должен быть одинаков для всех размеров для свободного перекрестного сочетания компонентов разных размеров. Короб должен иметь отверстие для фиксации интерамедуллярной ножки. Задний и дистальный фланцы должны иметь карманы для фиксации вставок.
Межмыщелковая борозда с единым радиусом, что исключает точечный контакт надколенника с бедренным компонентом даже при наклоне надколенника.
Мыщелки во фронтальной плоскости слегка закруглены с единым радиусом для исключения точечной нагрузки на полиэтиленовый вкладыш при варусном /вальгусном отклонении голени при движениях.
Не менее 8-и типоразмеров
Если взглянуть на приведенный Вами рисунок, то Schnittlehre, скорее всего. - резекционный шаблон http://endoprint.ru/en/vracham/individualnye-khirurgicheskie...
Резекционный шаблон бедренного короба


Selected response from:

Nelli Chernitska
Local time: 04:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2s.u.
Nelli Chernitska


  

Answers


11 hrs   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
s.u.


Explanation:
Femurkasten -бедренный короб (в составе бедренного компонента)
Бедренный компонент эндопротеза двух вариантов – левый и правый . Изготовлен из литого кобальт-хром-молибден для цементной фиксации, с пропорциональным увеличением размеров во фронтальной плоскости от 53 мм до 78 мм и более, со средним шагом в 3 мм и в сагиттальной плоскости от 57 мм до 74 мм и более со средним шагом в 2,5 мм, что соответствует подавляющему большинству анатомических вариантов бедренной кости.
Удлиненная передняя поверхность, не допускающая соскальзывания надколенника при полном разгибании. В сагиттальной плоскости 3 тангенциальных радиуса. Передний и задний фланцы толщиной не более 8 мм, дистальная часть – не более 9мм (10 мм для больших размеров) для максимально возможного сохранения массива бедренной кости при эндопротезировании.
Компонент для замещения ЗКС имеет короб с кулачком для заднего стабилизатора высотой не более 15 мм и шириной не более 18,0 мм для исключения излишней резекции дистального конца бедренной кости. Короб по размерам должен быть одинаков для всех размеров для свободного перекрестного сочетания компонентов разных размеров. Короб должен иметь отверстие для фиксации интерамедуллярной ножки. Задний и дистальный фланцы должны иметь карманы для фиксации вставок.
Межмыщелковая борозда с единым радиусом, что исключает точечный контакт надколенника с бедренным компонентом даже при наклоне надколенника.
Мыщелки во фронтальной плоскости слегка закруглены с единым радиусом для исключения точечной нагрузки на полиэтиленовый вкладыш при варусном /вальгусном отклонении голени при движениях.
Не менее 8-и типоразмеров
Если взглянуть на приведенный Вами рисунок, то Schnittlehre, скорее всего. - резекционный шаблон http://endoprint.ru/en/vracham/individualnye-khirurgicheskie...
Резекционный шаблон бедренного короба




Nelli Chernitska
Local time: 04:15
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in category: 28
Notes to answerer
Asker: Вы круты! Других слов просто нет:) Про короб никогда не слышала, но описанию и по хирургической технике подходит. Огромное спасибо!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search