Schulträger (Германия)

Russian translation: школьное учреждение

16:28 Feb 9, 2019
German to Russian translations [PRO]
Printing & Publishing / Руководство для родителей
German term or phrase: Schulträger (Германия)
Info-Veranstaltung für Eltern der 4-Jährigen

Der Schulträger lädt Sie gemeinsam mit den Kitas und den Grundschulen ein.

Спасибо!
Yuri Larin
Ukraine
Local time: 19:32
Russian translation:школьное учреждение
Explanation:
Данный вам до того ответ неправилен. Это не орган власти. Просто каждая школа может быть на попечении (в том числе и финансовом) различных организаций. Это может быть церковь, город, частная организация. Вот они и есть эти шультрегеры, а не отдел. Отдел называется Schulamt.
Selected response from:

erika rubinstein
Local time: 18:32
Grading comment
Спасибо, Эрика и Александр!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4школьный отдел / совет
Alexander Ryshow
3 +1школьное учреждение
erika rubinstein


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
школьный отдел / совет


Explanation:
Или отдел / совет по вопросам школьного образования. Англ. аналог: school board.

Среднее управленческое звено - школьные отделы - решают всю совокупность административных проблем, касающихся неполных средних школ (школ 1-й ступени среднего образования: главных, реальных, общих) и профессиональных школ.

Нижняя ступень аппарата управления - школьные советы как орган школьного надзора - выполняют инспектирующие, административные и профессиональные функции в учебных заведениях на уровне местного самоуправления.

Министры культуры (сенаторы) земель несут ответственность за деятельность своих министерств перед кабинетом министров, куда они входят на правах его членов и членов ландтага (парламента земли). В большинстве земель при министре культуры в качестве совещательного органа функционируют школьные советы, куда входят заинтересованные в развитии и совершенствовании образования представители различных слоев общества, прежде всего, учителя, участвующие в подготовке важных решений, школьных законов, и выступающие в роли консультантов министра культуры.

http://cyberleninka.ru/article/n/upravlenie-obrazovaniem-v-g...

Alexander Ryshow
Belarus
Local time: 19:32
Native speaker of: Native in RussianRussian
PRO pts in category: 53
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
школьное учреждение


Explanation:
Данный вам до того ответ неправилен. Это не орган власти. Просто каждая школа может быть на попечении (в том числе и финансовом) различных организаций. Это может быть церковь, город, частная организация. Вот они и есть эти шультрегеры, а не отдел. Отдел называется Schulamt.

erika rubinstein
Local time: 18:32
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 31
Grading comment
Спасибо, Эрика и Александр!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Feinstein
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search