GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:10 Aug 22, 2011 |
German to Russian translations [PRO] Sports / Fitness / Recreation | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: Tamara Wenzel Germany Local time: 19:20 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | См. варианты |
| ||
4 +1 | методическое и консультативное руководство - это для Coaching |
| ||
4 | s.u. |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
См. варианты Explanation: - занятия/консультации/инструктаж по поводу употребления питательных веществ - занятия/консультации/инструктаж по диетологии - советы диетолога Без контекста могу предложить пока такие варианты. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
s.u. Explanation: Консультация о действии/роли (о роли и действии) биогенных элементов Констультация/коучинг о роли питательных веществ/биогенных элементов В каком контексте? Какое из 2 слов представляет трудность? Коучинг/консультация/инструктирование или питательные среды (среда), вещества/элементы/биогенные элементы |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
методическое и консультативное руководство - это для Coaching Explanation: методическое и консультативное руководство по употреблению питательных веществ (рациональному питанию) |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.