hosentrompetr

Russian translation: см.

07:37 Apr 24, 2009
German to Russian translations [PRO]
Art/Literary - Zoology
German term or phrase: hosentrompetr
Из "Севастопольских писем и воспоминаний" врача Николая Пирогова.

Все мы, молодые врачи, смеялись над пуританством Рюля, называли его козодоем, caprimulgus europensis, на которого он был действительно похож, hosentrompetr’ ом; говорили также про него, что он приобрел себе почет в петербургском медицинском мире только тем, что умел ловко ставить промывательные покойной императрице Марии Федоровне; - все это говорилось и болталось только потому, что отживший старик осмеливается вмешиваться в дела науки и искусства и вредить научным интересам.

http://lib.rus.ec/b/42934/read

Caprimulgus europensis - европейский козодой (лат.)
Hosentrompetr - похоже на немецкий, но не уверена.

Спасибо заранее!
Olga D.
Russian Federation
Local time: 22:22
Russian translation:см.
Explanation:
пардон, но по контексту напрашивается именно значение "пердун"
Selected response from:

Angela70
Russian Federation
Local time: 22:22
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1тут = подхалим
Yuri Dubrov
3 +2см.
Angela70


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Hosentrompeter
тут = подхалим


Explanation:
в вообще-то -- это человек, страдающий метеоризмом
жаргонные словечки - сами придумате

но тут наверное ==== в значении подхалим

Yuri Dubrov
Russian Federation
Local time: 22:22
Native speaker of: Russian
PRO pts in category: 8
Notes to answerer
Asker: Юрий, спасибо большое!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Guli Abbasova: жаргонное словечко. которое аскер должен додумать сам
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

26 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
см.


Explanation:
пардон, но по контексту напрашивается именно значение "пердун"

Angela70
Russian Federation
Local time: 22:22
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in TatarTatar
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Спасибо!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein
20 mins
  -> спасибо!

neutral  Yuri Dubrov: человек, страдающий метеоризмом - это есть ваш ответ
29 mins
  -> нет, мой ответ именно тот. который я написала. Перевод "человек, страдающий метеоризмом", имхо в данном контексте неуместен по стилю

agree  Feinstein
3 hrs
  -> спасибо!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search