GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:56 May 19, 2007 |
German to Spanish translations [PRO] Botany | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Egmont Spain Local time: 22:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | setos, vallados, cercos/as |
| ||
3 | paredes de lodo |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
paredes de lodo Explanation: es un término abragante-tal vez se podría utilizarlo aquí. ve este enlace:http://tepache.orbis.org.mx:9000/foros/despliega.pl?foro=627... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
setos, vallados, cercos/as Explanation: Vielleicht... -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2007-05-19 12:44:23 GMT) -------------------------------------------------- ... o cercados. -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2007-05-19 14:21:36 GMT) -------------------------------------------------- Puedes dejarlo en alemán y añadr su traducción entre paréntesis para quienes no lo sepan... |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.