Grassamen-Ausfall

Spanish translation: Diseminación /distribución de semillas de (plantas) gramíneas

05:36 Jan 4, 2015
German to Spanish translations [PRO]
Science - Botany
German term or phrase: Grassamen-Ausfall
Einjährige Rispe, Grassamen-Ausfall, Trespen, Ehrenpreis-Arten
Carl Stoll
Argentina
Local time: 19:46
Spanish translation:Diseminación /distribución de semillas de (plantas) gramíneas
Explanation:
Diseminación es la distribución de todo tipo de semillas, frutos, esporas y otros elementos que sirven para la propagación de plantas. Font-Quer, diccionario de la botánica.
En este caso puede servir tb.: distribución de semillas de gramíneas
Evitaría la palabra "hierba", ya que no sólo se refiere a los "Gräser", sino tb. a otros grupos de plantas pequeñas sin partes leñosas. Naturalmente, los "Gräser" están incluidos.


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2015-01-04 12:59:32 GMT)
--------------------------------------------------

Hay que tener en cuenta tb. un significado muy diferente de "Ausfall", que significa rendimiento cuando se refierea la cosecha, en este caso de semillas de hierba: Grassamenausfall: rendimiento de (la) cosecha de semillas de hierba.
Hay que aclarar según el contexto cuál de los dos significados es el correcto.
Selected response from:

geka (X)
Spain
Grading comment
Resulta que aquí Ausfall significa "derramado accidentalmente" y por consiguiente, diseminado.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3Diseminación /distribución de semillas de (plantas) gramíneas
geka (X)
3Mermas de semillas de césped
Walter Blass


Discussion entries: 9





  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Diseminación /distribución de semillas de (plantas) gramíneas


Explanation:
Diseminación es la distribución de todo tipo de semillas, frutos, esporas y otros elementos que sirven para la propagación de plantas. Font-Quer, diccionario de la botánica.
En este caso puede servir tb.: distribución de semillas de gramíneas
Evitaría la palabra "hierba", ya que no sólo se refiere a los "Gräser", sino tb. a otros grupos de plantas pequeñas sin partes leñosas. Naturalmente, los "Gräser" están incluidos.


--------------------------------------------------
Note added at 7 hrs (2015-01-04 12:59:32 GMT)
--------------------------------------------------

Hay que tener en cuenta tb. un significado muy diferente de "Ausfall", que significa rendimiento cuando se refierea la cosecha, en este caso de semillas de hierba: Grassamenausfall: rendimiento de (la) cosecha de semillas de hierba.
Hay que aclarar según el contexto cuál de los dos significados es el correcto.

geka (X)
Spain
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Resulta que aquí Ausfall significa "derramado accidentalmente" y por consiguiente, diseminado.
Login to enter a peer comment (or grade)

18 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Mermas de semillas de césped


Explanation:
Eventualmente pérdidas de semillas de césped o hierbas similares

Walter Blass
Argentina
Local time: 19:46
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search