08:58 Aug 7, 2017 |
|
German to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Business/Commerce (general) / AGB | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | revocation del contrato |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Rückabwicklung |
|
revocation del contrato Explanation: eu-lex 6.2. Für den Fall der Rückabwicklung des Vertrages hat der Kunde auf seine Kosten und Gefahr die von uns gelieferte Ware [...] 6.2. Para el caso de revocación del contrato, el cliente deberá devolver a nuestra sede comercial en Kerpen, a su costo [...] |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
32 mins |
Reference: Rückabwicklung Reference information: Bei der Rückabwicklung des Vertrages steht dem Käufer ein Rücktrittsrecht zu, weil der Verkäufer entweder die Nacherfüllung trotz Fristsetzungen nicht fertig brachte oder er mehrfach nachgebessert hat, ohne dass der Mangel abzustellen war, oder der Verkäufer hat die Nacherfüllung schlicht ignoriert. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.