Endjumper

Spanish translation: puente final para terminador de bus

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Endjumper
Spanish translation:puente final para terminador de bus
Entered by: Magda Negrón

18:47 Feb 10, 2010
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
German term or phrase: Endjumper
Endjumper für Busabschluss

Gracias de antemano
Magda Negrón
Venezuela
Local time: 00:31
puente final para terminador de bus
Explanation:
Aquí tienes un ejemplo sobre buses SCSI:
- http://support.microsoft.com/kb/550256/es

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-02-15 10:20:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada. ¡A mandar!
Selected response from:

Tomás Cano Binder, BA, CT
Spain
Local time: 06:31
Grading comment
Gracias, Tomás.
Saludos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2puente final para terminador de bus
Tomás Cano Binder, BA, CT
4conector (o puente) para unir terminales y cerrar un circuito
Walter Blass


Discussion entries: 4





  

Answers


2 days 22 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
conector (o puente) para unir terminales y cerrar un circuito


Explanation:
en este caso parece que es el que vá al final de la tira de terminales.
Es un elemento de "quita y pon" y puede ser de uso temporario.




--------------------------------------------------
Note added at 2 días22 horas (2010-02-13 17:03:47 GMT)
--------------------------------------------------

Ver:
http://en.wikipedia.org/wiki/File:Jumperblock-shunts.jpg

Walter Blass
Argentina
Local time: 01:31
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 165
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Endjumper für Busabschluss
puente final para terminador de bus


Explanation:
Aquí tienes un ejemplo sobre buses SCSI:
- http://support.microsoft.com/kb/550256/es

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-02-15 10:20:33 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada. ¡A mandar!

Tomás Cano Binder, BA, CT
Spain
Local time: 06:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 68
Grading comment
Gracias, Tomás.
Saludos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Teresa Mozo
16 hrs
  -> ¡Mil gracias Teresa!

agree  Pablo Bouvier: Hey, Tomás: Un servidor cobra comisión por los agrees!! Ya me dirás donde te envío la factura... ;-)
1 day 22 hrs
  -> Anota: Palacio de la Moncloa, Ctra. N-VI, S/N, Madrid. Atn. Sr. Zapatero. ¡Saludos y gracias!

neutral  Walter Blass: Perdón Tomás, pero ese link no tiene nada que ver con un jumper que es un simple shunt. Aquí tu link de MS en inglés: http://support.microsoft.com/kb/101352/en-us
2 days 21 hrs
  -> Walter, veo que las dos posibilidades existen: la terminación de un bus de comunicaciones o el cierre de un circuito. Preguntemos a la asker. ¡Gracias por la nota!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search