Lasergabel-Lichtschranke

Spanish translation: barrera fotoeléctrica de horquilla láser

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Lasergabel-Lichtschranke
Spanish translation:barrera fotoeléctrica de horquilla láser
Entered by: djordi

19:30 Mar 1, 2010
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Roboter
German term or phrase: Lasergabel-Lichtschranke
... der Robot erfährt mit dem Greifer durch eine Lasergabel-Lichtschranke und bestimmt so die Position......

(barra de infrarrojos de horca de laser ??)

Vielen Dank !! im voraus.
Hanna47 (X)
barrera fotoeléctrica de horquilla láser
Explanation:
http://www.balluff.com/NR/rdonlyres/10F2D688-638F-4530-9255-...

suerte,
dj.


--------------------------------------------------
Note added at 4 días (2010-03-06 13:06:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

danke, hanna!
bienvenida a proz! ;)
Selected response from:

djordi
Local time: 08:02
Grading comment
Vielen Dank, ein bisschen spät, ich wusste nicht genau, wie dies funktioniert.
Gruss - Hanna
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2barrera fotoeléctrica de horquilla láser
djordi


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
barrera fotoeléctrica de horquilla láser


Explanation:
http://www.balluff.com/NR/rdonlyres/10F2D688-638F-4530-9255-...

suerte,
dj.


--------------------------------------------------
Note added at 4 días (2010-03-06 13:06:32 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

danke, hanna!
bienvenida a proz! ;)

djordi
Local time: 08:02
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in Serbo-CroatSerbo-Croat
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank, ein bisschen spät, ich wusste nicht genau, wie dies funktioniert.
Gruss - Hanna

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariana T. Buttermilch: exactamente!
2 hrs
  -> muchas gracias, mariana!

agree  Walter Blass: genéricamente, sea como rayo puntual o banda luminosa (de laser, led, u otra fuente de luz), lo conozco como barrera óptica y para el caso, como sensor o detector óptico.
1 day 3 hrs
  -> gracias, walter!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search