GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
13:27 Dec 1, 2011 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Maquinaria de herramienta | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Walter Blass Argentina Local time: 21:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Sistema de acumulación |
| ||
3 | Activar el sistema UPS |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
mira aquí |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Sistema de acumulación Explanation: El contexto sugeriría, que el sistema de control de acumulación de piezas, ante una falla de la alimentación eléctrica principal de la máquina, está soportado por un sistema de UPS (Uninterruptible Power Supply= sistema de alimentación ininterrumpida), por razones de seguridad. Debería haber más contexto. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Pufferung einschalten Activar el sistema UPS Explanation: No es traducción literal, pero se trata de que el sistema/la fuente de alimentación ininterrumpida esté activado (para entrar en funcionamiento en caso necesario). |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
7 mins |
Reference: mira aquí Reference information: http://www.proz.com/kudoz/german_to_spanish/law:_contracts/3... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.