Basteln Sie NICHT unbefugt an der Türsicherung herum

Spanish translation: NO haga experimentos/trabajos en el seguro de la puerta, si no está autorizado/si no tiene autorizac

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Basteln Sie NICHT unbefugt an der Türsicherung herum
Spanish translation:NO haga experimentos/trabajos en el seguro de la puerta, si no está autorizado/si no tiene autorizac
Entered by: Helena Diaz del Real

12:22 Aug 26, 2013
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
German term or phrase: Basteln Sie NICHT unbefugt an der Türsicherung herum
Basteln Sie NICHT unbefugt an der Türsicherung herum.

Contexto: Instrucciones de uso de horno microondas

NO ponga en funcionamiento este microondas si la puerta está deformada, doblada o dañada y no se cierra correctamente.
Basteln Sie NICHT unbefugt an der Türsicherung herum.
LOS TRABAJOS DE MANTENIMIENTO deberán ser realizados únicamente por un servicio de reparación autorizado por el fabricante. Antes de retirar la tapa, desenchufe o desconecte siempre el aparato de la fuente de alimentación.
Bernadette Mora
Spain
Local time: 16:28
NO haga experimentos/trabajos en el seguro de la puerta, si no está autorizado/si no tiene autorizac
Explanation:
Hola Bernadette:
Así lo diría yo.

Un saludo,
Helena
Selected response from:

Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 16:28
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2NO haga experimentos/trabajos en el seguro de la puerta, si no está autorizado/si no tiene autorizac
Helena Diaz del Real
4 +1No manipule el seguro de puerta por cuenta propia
Fernando Toledo


Discussion entries: 9





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
NO haga experimentos/trabajos en el seguro de la puerta, si no está autorizado/si no tiene autorizac


Explanation:
Hola Bernadette:
Así lo diría yo.

Un saludo,
Helena

Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 16:28
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 23
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Caroline Rösler
13 hrs
  -> Muchas gracias, Caroline. Un saludo, Helena

agree  Ursula Blömken
23 hrs
  -> Ursula te lo agradezco mucho. Un saludo, Helena
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
No manipule el seguro de puerta por cuenta propia


Explanation:
Una opción.


Saludos

Fernando Toledo
Spain
Local time: 16:28
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 74

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Claudia Aragón García
1 day 16 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search