auf (en este contexto)

Spanish translation: Ver traducción

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:auf (en este contexto)
Spanish translation:Ver traducción
Entered by: Pablo Cruz

07:33 Mar 6, 2015
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng
German term or phrase: auf (en este contexto)
hola,

me surge esta duda en un catálogo de un fabricante de placas pasacables, etc.

No acabo de estar seguro si en este caso es 'al' o 'en' el armario de distribución...

Muchas gracias y saludos,

Im Anschluss an die IP-65 sichere Kabeldurchführung ist eine zusätzliche EMV-Ableitebene, in Form einer leitfähigen Gummimatte angebracht.
Über die EMV-Ableitebene werden alle Störungen von Leitungsschirmen +++AUF+++ den Schaltschrank einfach und sicher abgeleitet.

Mi intento para la segunda frase:

Con el nivel de apantallamiento CEM se derivan de forma sencilla y segura todas las interferencias de apantallamientos de cables +++AL+++ armario de distribución.
Pablo Cruz
Local time: 14:37
Ver traducción
Explanation:
Über die EMV-Ableitebene werden alle Störungen von Leitungsschirmen +++AUF+++ den Schaltschrank einfach und sicher abgeleitet.
Por medio del nivel de derivación CEM, todas las interferencias de apantallamientos de líneas (o cables) se derivan de modo sencillo y seguro al armario de distribución.

Espero que te ayude
Selected response from:

Javier Munoz
Spain
Local time: 14:37
Grading comment
Muchas gracias a todos por vuestra ayuda, buen finde...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Ver traducción
Javier Munoz


Discussion entries: 6





  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Ver traducción


Explanation:
Über die EMV-Ableitebene werden alle Störungen von Leitungsschirmen +++AUF+++ den Schaltschrank einfach und sicher abgeleitet.
Por medio del nivel de derivación CEM, todas las interferencias de apantallamientos de líneas (o cables) se derivan de modo sencillo y seguro al armario de distribución.

Espero que te ayude


Javier Munoz
Spain
Local time: 14:37
Works in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 90
Grading comment
Muchas gracias a todos por vuestra ayuda, buen finde...

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Gisela Wöllgens
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search