Fehleransprechstrom

Spanish translation: corriente residual de respuesta

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Fehleransprechstrom
Spanish translation:corriente residual de respuesta
Entered by: Valentín Hernández Lima

06:45 Jul 14, 2015
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / componentes eléctricos
German term or phrase: Fehleransprechstrom
Hola a todos:
Estoy traduciendo un catálogo de componentes eléctricos y me aparece "Fehleransprechstrom". Estoy traduciendo "Fehlerstrom" como "corriente de defecto"; no obstante, al consultar el inglés que me han proporcionado de referencia veo que "Fehleransprechstrom" está traducido como "response residual current" y como "residual response current" y no sé si traducir este término como "corriente de defecto de respuesta" o como "corriente de respuesta de defecto" o si ninguna de las dos opciones son correctas. ¿Alguien puede ayudarme?

Aquí algunos ejemplos:
Bemessungsfehleransprechstrom 1 A
Versorgung 85 V - 264 V AC/50 - 60 Hz, Fehleransprechstromcharakteristik 50 - 60 Hz Typ A, Voralarm/Hauptalarm je 1 Wechsler 230 V/5 A (cos φ 0,9)
Fehleransprechstrom in den fünf Stufen einstellbar

Saludos y muchísimas gracias de antemano
Nuria
Nuria Bueno
Spain
Local time: 19:06
corriente residual de respuesta
Explanation:
Siendo la corriente residual la diferencia entre la corriente de fase y la corriente que circula por el cable neutro, como puede verse en el texto siguiente del fabricante Doepke, se trata de la corriente residual de respuesta, es decir, la corriente residual que, una vez sobrepasado el valor ajustado, desencadenaría la respuesta del interruptor, en este caso desconectando el dispositivo del suministro eléctrico como una forma de protección.

A continuación el ejemplo anunciado:

MRCD ("Modular Residual Current Devices") bestehen aus einer Kombination von Differenzstromwandler mit Auswerteeinheit und einer separaten, externen Abschaltvorrichtung, z. B. einem Leistungsschalter. In dieser Zusammenstellung ermöglichen sie die Realisierung der Maßnahme "Schutz durch automatische Abschaltung der Stromversorgung" gemäß DIN VDE 0100-410 bzw. IEC 60364-4-41.

Das MRCD erfasst den Fehlerstrom und bewertet ihn hinsichtlich seiner Höhe und Dauer. Bei Überschreitung der Grenzwerte des Fehleransprechstroms und der Ansprechzeit steuert es eine separate Abschaltvorrichtung an, die ihrerseits den zu schützenden Anlagenteil von der Stromversorgung trennt.

http://www.doepke.de/uploads/tx_doeprodukte/datenblatt/doepk...

Espero que te sea útil.
Selected response from:

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 18:06
Grading comment
¡Gracias!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4corriente residual de respuesta
Valentín Hernández Lima


  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
corriente residual de respuesta


Explanation:
Siendo la corriente residual la diferencia entre la corriente de fase y la corriente que circula por el cable neutro, como puede verse en el texto siguiente del fabricante Doepke, se trata de la corriente residual de respuesta, es decir, la corriente residual que, una vez sobrepasado el valor ajustado, desencadenaría la respuesta del interruptor, en este caso desconectando el dispositivo del suministro eléctrico como una forma de protección.

A continuación el ejemplo anunciado:

MRCD ("Modular Residual Current Devices") bestehen aus einer Kombination von Differenzstromwandler mit Auswerteeinheit und einer separaten, externen Abschaltvorrichtung, z. B. einem Leistungsschalter. In dieser Zusammenstellung ermöglichen sie die Realisierung der Maßnahme "Schutz durch automatische Abschaltung der Stromversorgung" gemäß DIN VDE 0100-410 bzw. IEC 60364-4-41.

Das MRCD erfasst den Fehlerstrom und bewertet ihn hinsichtlich seiner Höhe und Dauer. Bei Überschreitung der Grenzwerte des Fehleransprechstroms und der Ansprechzeit steuert es eine separate Abschaltvorrichtung an, die ihrerseits den zu schützenden Anlagenteil von der Stromversorgung trennt.

http://www.doepke.de/uploads/tx_doeprodukte/datenblatt/doepk...

Espero que te sea útil.

Valentín Hernández Lima
Spain
Local time: 18:06
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 60
Grading comment
¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search