10:48 Sep 3, 2018 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Energy / Power Generation | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cristóbal López Mazo Spain Local time: 22:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | desconectar / desenchufar / separar |
| ||
3 | quitar, retirar |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
quitar, retirar Explanation: Creo que en tu caso va por la tercera acepción de duden: https://www.duden.de/rechtschreibung/abstecken Saludos -------------------------------------------------- Note added at 12 minutos (2018-09-03 11:00:57 GMT) -------------------------------------------------- Sobre todo porque el resto de instrucciones parecen referirse a un proceso de desmontaje de algo. Pero a ver qué piensan los colegas. |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
desconectar / desenchufar / separar Explanation: Estoy de acuerdo con Pablo en el significado. No obstante, dependiendo de como hayas traducido NV-Stecker, yo optaría por desconectar o desenchufar. -Desconecte el enchufe -Desenchufe el conector o simplemente Separe el enchufe/conector de .... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.