austreiben / eintreiben

Spanish translation: se pueden retirar / introducir ...

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:austreiben / eintreiben
Spanish translation:se pueden retirar / introducir ...
Entered by: Walter Blass

09:26 Sep 8, 2011
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial
German term or phrase: austreiben / eintreiben
Es geht um ein Sonderwerkzeug für Gabeln und Kreuze (horquillas y juntas cardan).

"Sonderwerkzeug betätigen über Fußtaster
Im Inneren des Gerätegehäuses befindet sich ein pneumatisch betriebenes Schlagwerk.
Bei betätigtem Fußtaster öffnet das im Fußtaster integrierte Umschaltventil.
Die Druckluft gelangt zum Schlagwerk und treibt das Schlagwerk an.
Über die hierbei entstehende Schlagenergie lassen sich die Lagerbüchsen der Kreuze aus- und eintreiben."

Danke!
kadu
Spain
Local time: 05:17
se pueden retirar / introducir ...
Explanation:
... los manguitos, por la presión que genera la energía del impacto.

Para el caso de juntas de cardan, ver:

http://www.elbe-group.de/technik/elbe_techan1.htm
Selected response from:

Walter Blass
Argentina
Local time: 00:17
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3se pueden retirar / introducir ...
Walter Blass
5sacar / introducir a golpes
Ullrich Kern


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
sacar / introducir a golpes


Explanation:


Ullrich Kern
Spain
Local time: 05:17
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
se pueden retirar / introducir ...


Explanation:
... los manguitos, por la presión que genera la energía del impacto.

Para el caso de juntas de cardan, ver:

http://www.elbe-group.de/technik/elbe_techan1.htm

Walter Blass
Argentina
Local time: 00:17
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 454
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  geka (X): Sí, tb. extraer / introducir
11 mins
  -> Gracias! Efectivamente, es más correcto decir extraer.

agree  Pablo Bouvier
9 hrs
  -> ¡Gracias Pablo!

agree  Margret Izquierdo
22 hrs
  -> ¡Gracias!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search