GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:51 Nov 26, 2011 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / almacenamiento de materiales | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Alexander Noethlich Spain Local time: 03:23 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | Contenedor silo |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
Silobox |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Contenedor silo Explanation: Compara los 2 links, creo que vale: http://www.google.es/search?hl=es&gbv=2&q=silo&gs_sm=e&gs_up... http://www.google.es/search?um=1&hl=es&gbv=2&q=contenedor si... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
1 hr peer agreement (net): +1 |
Reference: Silobox Reference information: Aquí tienes un único ejemplo de "Silobox" traducido como "compartimento de silo" (quizás una traducción del inglés): es.patents.com/us-5971205.html -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2011-11-26 19:33:55 GMT) -------------------------------------------------- En el Ernst se encuentra tb. "Box" como trad. de compartimento. Me parece una solución aceptable. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.