GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:43 Mar 19, 2012 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Präzisionsbohrtechnik | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: hispa Germany Local time: 15:36 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | estación de pulido, de ajuste |
| ||
5 | Pulidora / Amoladora / Afiladora |
| ||
4 | Estación de afilado, estación de ajuste ... |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
¿puesto? |
|
estación de pulido, de ajuste Explanation: suena fatal .... sagt man aber so, einfach mal die spanischen Begriffe in google eingeben. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Estación de afilado, estación de ajuste ... Explanation: ... de herramientas (brocas). Viendo que se trata de una máquina taladradora (agujereadora) de precisión. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Pulidora / Amoladora / Afiladora Explanation: Einstellstation = Estación de ajuste, aunque te suene mal, es lo que hay!!! Un opción más Javier |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
54 mins peer agreement (net): +1 |
Reference: ¿puesto? Reference information: ¿puesto de ajuste? ¿puesto de rectificado/amolado/afilado? Si no te gusta estación, quizás te sirve "puesto", aunque hay menos entradas que con "estación" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.