05:58 Feb 5, 2014 |
German to Spanish translations [PRO] Engineering: Industrial / manual de instrucciones de alimentador de tijera | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daniel Gebauer Spain Local time: 05:40 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
2 +2 | bandeja |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
bandeja Explanation: Sin más contexto diría que Schüssel en la técnica industrial podría llamarse bandeja o disco. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|