Vorlaufzeit

Spanish translation: Tiempo de adelanto

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Vorlaufzeit
Spanish translation:Tiempo de adelanto

08:24 Dec 11, 2014
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Glass production
German term or phrase: Vorlaufzeit
Bei Produkten die aus Komponenten aufgebaut sind, die viele unterschiedliche Bearbeitungsschritte erfordern, kann über Vorlaufzeiten der Zuschnitt in der Planung terminlich vorgezogen werden, um so Belastungsspitzen in der Produktion auszugleichen.

Als Erklärung für "Vorlaufzeiten" erhielt ich:
Die "Vorlaufzeit" definiert eine Zeitdauer welche eingehalten werden muss um Produkte die eine längere Bearbeitungsdauer haben mit solchen die eine entsprechend kürzere Bearbeitungsdauer aufweisen zeit-synchron fertig stellen zu können. Im englischen wird das als lead-time übersetzt. z.b. Teil A und B werden zu einem Endprodukt gefertigt. Teil A benötigt eine Bearbeitung von 30 Minuten und Teil B 2 Stunden. Das heißt die Fertigung von Teil B wird mit einer Vorlaufzeit von 1 Stunde 30 begonnen. Anders betrachtet wird Teil A 1 Stunde und 30 Minuten nach Fertigungsstart von Teil B gestartet.
peiso22
Austria
Local time: 07:31
Tiempo de adelanto
Explanation:
El sentido de este tiempo de adelanto consiste en sincronizar procesos más lentos con otros más rápidos, pero este tiempo se puede usar también para aprovechar por adelantado recursos disponibles (en un momento dado) para evitar "cuellos de botella".
Selected response from:

geka (X)
Spain
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5plazo de ejecución
Juan Herrera
3tiempo/plazo de elaboración/ejecución
Pablo Cruz
3Tiempo de espera
Daniel Canteros
3Tiempo de adelanto
geka (X)


Discussion entries: 3





  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
tiempo/plazo de elaboración/ejecución


Explanation:

O 'plazo de desarrollo' o 'de ejecución', la idea es esa. Saludos

lead time n (time between design and finished product) tiempo de elaboración grupo nom
You didn't give me enough lead time to finish this project.
No me diste tiempo suficiente de elaboración para finalizar el proyecto.


plazo de desarrollo die Vorlaufzeit
http://dict.leo.org/esde/#/search=vorlaufzeit&searchLoc=0&re...


Vorlaufzeit f
plazo (m) de ejecución
http://de.pons.com/übersetzung?q=vorlaufzeit&l=dees&in=&lf=d...

Pablo Cruz
Local time: 07:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 121
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por tu ayuda

Asker: Muchas gracias por tu ayuda


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Toni Castano: Sí, esta es una traducción que suele verse en Internet y que aparece en el Ernst. Pero a mi no me parece satisfactoria por su ambigüedad. El "período de desarrollo" como tal no delimita la armonización necesaria del proceso productivo. Añado una nota.
45 mins
  -> No discuto que ese matiz pueda estar implícito pero hay que tener cuidado de no añadir a la traducción lo que esta no contiene. "Vorlauf" en pcio. hace más referencia a preparación/trabajo previo http://www.duden.de/rechtschreibung/Vorlauf (3ª acepción)
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
plazo de ejecución


Explanation:
El plazo de ejecución es una figura jurídica contractual que está perfectamente definida en el ámbito legal de los contratos. No tiene nada que ver con los plazos de duración o de eleboración de productos, obras, o bienes, salvo por el hecho circunstancial de que la legislación obliga a estos segundos plazos a adaptarse a aquél, el que jurídicamente tiene validez contractual.

Véase los siguientes antecedentes de derecho que la abogacía del estado presentó en 2009 y el ejecutivo publicó en el BOE

http://www.boe.es/buscar/anales_abogacia/ANALES_09_0006.pdf

y véase también un contrato de obra emitido por el ayuntamiento de Bilbao en donde se licita una obra con un plazo de ejecución estimado que los concurrentes al proyecto deberán concretar.

http://www.google.fr/url?sa=t&rct=j&q=&esrc=s&source=web&cd=...

Juan Herrera
Spain
Local time: 07:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Tiempo de espera


Explanation:
Tiempo de espera para sincronizar los tiempos de fabricación

Daniel Canteros
Argentina
Local time: 02:31
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 63
Notes to answerer
Asker: Muchas gracias por tu ayuda

Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Tiempo de adelanto


Explanation:
El sentido de este tiempo de adelanto consiste en sincronizar procesos más lentos con otros más rápidos, pero este tiempo se puede usar también para aprovechar por adelantado recursos disponibles (en un momento dado) para evitar "cuellos de botella".

geka (X)
Spain
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Muchas gracias por tu ayuda
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search