Klappharke

Spanish translation: rastrillo abatible

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Klappharke
Spanish translation:rastrillo abatible
Entered by: Samanta Schneider

19:28 Mar 18, 2015
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Eingangskontrolle Zylinder
German term or phrase: Klappharke
Es una lista de verificación en la que se enumera una serie de tipos de cilindros (Plunger, Andrück, Teleskop, Klappharke, Wehrsteuerung) y las comprobaciones que se deben realizar. Lamentablemente, no hay ningún textro explicativo ni imagen ilustrativa.
¿Alguien tiene alguna idea?

Muchas gracias, saludos,
Samanta Schneider
Argentina
Local time: 10:09
rastrillo/reja plegable
Explanation:
Si la lista se refiere a cilindros/émbolos para accionamiento de controles de diques/represas (Wehrsteuerungen), esto podría ser un rastrillo para retención de objetos flotando. Saludos
Selected response from:

Daniel Canteros
Argentina
Local time: 10:09
Grading comment
Muchas gracias por la ayuda!! Saludos
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +2rastrillo/reja plegable
Daniel Canteros


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +2
rastrillo/reja plegable


Explanation:
Si la lista se refiere a cilindros/émbolos para accionamiento de controles de diques/represas (Wehrsteuerungen), esto podría ser un rastrillo para retención de objetos flotando. Saludos

Daniel Canteros
Argentina
Local time: 10:09
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 63
Grading comment
Muchas gracias por la ayuda!! Saludos

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Valentín Hernández Lima: Y la lista sería: Plungerzylinder, Andruckzylinder, Teleskopzylinder, Klappharkezylinder, Wehrsteuerungszylinder = cilindro de émbolo, cilindro de presión, cilindro telescópico, cilindro tipo rastrillo basculante (plegable), cilindro de control de dique
8 mins
  -> Gracias Valentín.

agree  Javier Munoz
13 mins
  -> Gracias Javier!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search