5-Seiten-Anwendungen

Spanish translation: aplicaciones para cinco lados

00:05 Sep 26, 2016
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Engineering: Industrial / Maquinas herramienta
German term or phrase: 5-Seiten-Anwendungen
Der Fertigungsstandort Kanihat eine Grundfläche von 20.000 m². Das fensterlose Gebäude ist durchgehend mit einer automatischen Temperaturanpassung und zahlreichen Deckenlauf- und Wandkranen ausgestattet. Dank der umfassenden Ausrüstung und der weitläufigen Produktionsfläche ist die Anlage ideal geeignet für die Herstellung der fortschrittlichsten Werkzeugmaschinen am Markt.

Gemeinsam mit der benachbarten K4-Fabrik ermöglicht das Werk in Kani eine komplett integrierte Fertigung– von der Teilebearbeitung bis zur Montage von Portalfräszentren für 5-Seiten-Anwendungen.
Guillermo de la Puerta
Local time: 03:52
Spanish translation:aplicaciones para cinco lados
Explanation:
Probablemente se refiere a un centro de fresado que permite mecanizar las piezas de trabajo desde cinco lados.
Selected response from:

Carlos Cibrián Uhalte
Spain
Local time: 03:52
Grading comment
Muchas gracias :-)

Saludos
Guillermo
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1aplicaciones para cinco lados
Carlos Cibrián Uhalte
3centro de fresado puente para mecanizar a cinco caras
Alois Palacios


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
aplicaciones para cinco lados


Explanation:
Probablemente se refiere a un centro de fresado que permite mecanizar las piezas de trabajo desde cinco lados.

Carlos Cibrián Uhalte
Spain
Local time: 03:52
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Muchas gracias :-)

Saludos
Guillermo

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Cruz: parece lo más probable en este caso...
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
centro de fresado puente para mecanizar a cinco caras


Explanation:
in diesem Zusammenhang würde ich eher "cara" als "lado" nehmen, wobei lado sicherlich nicht falsch ist

Alois Palacios
Spain
Local time: 03:52
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search