Stripper

10:32 Jun 17, 2010
This question was closed without grading. Reason: Errant question

German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Environment & Ecology
German term or phrase: Stripper
Siguiendo con la lista de partes del proceso de osmosis inversa me aparece:

-Stripperpumpe
-Belüfter Stripper
-Überlauf Stripper

No hay más contexto ni explicación :(
He encontrado stripper en inglés como extractor/a, pero no sé si es aplicable...
Cualquier sugerencia será bienvenida!!
MERod
Spain
Local time: 07:29


Summary of answers provided
4dispositivo stripping
Sabine Ide
4torre de separación
Walter Blass
Summary of reference entries provided
Stripper
geka (X)

Discussion entries: 1





  

Answers


45 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dispositivo stripping


Explanation:
en el sector cervecero, esto se llama así. O bien "dispositivo de separación de volátiles", pues es lo que hace el stripper.

Sabine Ide
Germany
Local time: 07:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
torre de separación


Explanation:
también puede ser una torre de 1a. destilación, también puede ser una torre de lavado. En una ósmosis inversa, podría ser una torre de separación de CO2 libre en agua tratada al final del proceso.



Walter Blass
Argentina
Local time: 02:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


2 hrs peer agreement (net): +1
Reference: Stripper

Reference information:
En este documento se explica lo que es un "Stripper":
http://www.chemietechnik.de/texte/anzeigen/106425/Trenntechn...
Sirve para eliminar del agua las sustancias fácilmente volátiles antes de suministrarla a otras etapas del proceso de tratamiento, frecuentemente mediante destilación o procesos similares.
Stripper podría ser: separador

geka (X)
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  nahuelhuapi: En mecánica es un separador. ¿Por que no lo pones como respuesta? (Te daría mi agrí)
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search