GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
11:49 Aug 5, 2008 |
German to Spanish translations [PRO] Science - Fisheries / Turmmuschel | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Teresa Duran-Sanchez Spain Local time: 00:41 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | caracola (molusco) |
|
caracola (molusco) Explanation: Hola Borja Preguntas en inglés pero el idioma de destino de la pregunta es español, no sé si será una errata... Puesto que se trata de un videojuego, yo no pondría un término muy técnico, basta con "caracola". O, si crees que puede causar confusión (porque en el lenguaje común llamamos caracola sólo a la parte externa, sin referirnos al animal que hay dentro), lo puedes llamar "molusco". http://cgi.ebay.nl/Bad-Deko-fuer-Fliese-Wanne-Dusche-MARITIM... http://es.wikipedia.org/wiki/Caracola ¡Espero que te sirva! |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.