Tischlermeister y Zimmermeister

Spanish translation: maestro de carpintería / de ebanistería

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Tischlermeister y Zimmermeister
Spanish translation:maestro de carpintería / de ebanistería

05:52 Feb 8, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-02-11 12:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


German to Spanish translations [Non-PRO]
Forestry / Wood / Timber
German term or phrase: Tischlermeister y Zimmermeister
Ambos términos están relacionados con la madera pero no se bien el uso en español..

¿cómo quedaría la traducción de ambos?

Zimmermeister y Tischlermeister

muchísimas gracias!
yakayorem
maestro de carpintería / de ebanistería
Explanation:
El Zimmerer es el carpintero, el Tischler es el ebanista. El título de "Meister" creo que se suele traducir como maestro, aunque no haya equivalencia exacta entre el sistema español y el alemán.
Selected response from:

Doris Roldán
Germany
Local time: 12:10
Grading comment
gracias por las respuestas!!!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Ebanista
Mróz de León
4maestro de carpintería / de ebanistería
Doris Roldán


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Ebanista


Explanation:
Definitivamente lo traduciría como Ebanista, pues leyendo a traducción en alemán de la palabra, aquí se consideraría como tal


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Tischler
Mróz de León
Poland
Local time: 12:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
maestro de carpintería / de ebanistería


Explanation:
El Zimmerer es el carpintero, el Tischler es el ebanista. El título de "Meister" creo que se suele traducir como maestro, aunque no haya equivalencia exacta entre el sistema español y el alemán.

Doris Roldán
Germany
Local time: 12:10
Native speaker of: Native in GermanGerman
Grading comment
gracias por las respuestas!!!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search