Aufarbeitung und ggf. Weiterverarbeitung von Quarz

Spanish translation: repocesamiento y eventualmente procesamiento posterior

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Aufarbeitung und ggf. Weiterverarbeitung von Quarz
Spanish translation:repocesamiento y eventualmente procesamiento posterior
Entered by: Mariana T. Buttermilch

15:31 Nov 27, 2009
German to Spanish translations [PRO]
Science - Geology / Mineralien
German term or phrase: Aufarbeitung und ggf. Weiterverarbeitung von Quarz
Die Vertragspartner sind überein gekommen, zukünftig das Quarzvorkommen in gemeinsamer Zusammenarbeit abzubauen, anschließend transportieren zu lassen, um es nach vorheriger Aufarbeitung und ggf. Weiterverarbeitung an die jeweiligen industriellen Abnehmer zu veräußern.
Kendy
Local time: 09:51
repocesamiento y eventualmente procesamiento posterior
Explanation:
La diderencia es sutil!

--------------------------------------------------
Note added at 18 minutos (2009-11-27 15:49:42 GMT)
--------------------------------------------------

Aufarbeitung
d (Phys) [+von Brennelementen] reprocessing

Weiterverarbeitung f (further) processing


--------------------------------------------------
Note added at 9 días (2009-12-07 13:03:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada!
Selected response from:

Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 05:51
Grading comment
Gracias
2 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3repocesamiento y eventualmente procesamiento posterior
Mariana T. Buttermilch


  

Answers


14 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
repocesamiento y eventualmente procesamiento posterior


Explanation:
La diderencia es sutil!

--------------------------------------------------
Note added at 18 minutos (2009-11-27 15:49:42 GMT)
--------------------------------------------------

Aufarbeitung
d (Phys) [+von Brennelementen] reprocessing

Weiterverarbeitung f (further) processing


--------------------------------------------------
Note added at 9 días (2009-12-07 13:03:52 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

De nada!

Mariana T. Buttermilch
Argentina
Local time: 05:51
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 2
Grading comment
Gracias
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search