In Spe

Spanish translation: en cierne / en ciernes

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:In Spe
Spanish translation:en cierne / en ciernes
Entered by: cc7

15:26 Mar 9, 2011
German to Spanish translations [Non-PRO]
Law/Patents - Government / Politics
German term or phrase: In Spe
*Abgeordneter in Spe*
*Beiträge in Spe*

Als Floskel etabliert in der Umgangssprache, doch wie lautet eine funktionale Übersetzung ins spanische? Ich bin für jede Hilfe dankbar und wünsche einen wunderschönen Tag.

Schöne Grüsse

Dominik Manfred Richard Kozanda
Dr. Dr. Dominik Kozanda
Local time: 16:41
en cierne / en ciernes
Explanation:
In spe: en cierne, en ciernes (antes la RAE solo admitía la forma en singular, pero como la mayoría de la gente decía "en ciernes", ahora la RAE también la acepta (de hecho es la forma + usada).

(Pero para tus frases, me quedaría con las propuestas de Walter) ;)

saludos, c.
Selected response from:

cc7
Spain
Local time: 16:41
Grading comment
Gracias por vuestra ayuda. Me quedo con las propuestas de Walter. Por desgracia no le puedo dar puntos también, así que he pensado en darte a ti los 4 (aunque "en ciernes" suene muy raro). ¡Gracias por tu ayuda, tripiana! ¡Saludos cordiales!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5en cierne / en ciernes
cc7


Discussion entries: 7





  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
en cierne / en ciernes


Explanation:
In spe: en cierne, en ciernes (antes la RAE solo admitía la forma en singular, pero como la mayoría de la gente decía "en ciernes", ahora la RAE también la acepta (de hecho es la forma + usada).

(Pero para tus frases, me quedaría con las propuestas de Walter) ;)

saludos, c.

cc7
Spain
Local time: 16:41
Works in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
Grading comment
Gracias por vuestra ayuda. Me quedo con las propuestas de Walter. Por desgracia no le puedo dar puntos también, así que he pensado en darte a ti los 4 (aunque "en ciernes" suene muy raro). ¡Gracias por tu ayuda, tripiana! ¡Saludos cordiales!
Notes to answerer
Asker: ¡Gracias!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search