Obersturmbannführer

Spanish translation: teniente coronel de las SS

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Obersturmbannführer
Spanish translation:teniente coronel de las SS
Entered by: vhz

16:29 Jun 14, 2005
German to Spanish translations [PRO]
History
German term or phrase: Obersturmbannführer
¿Sabe alguien cómo traducir este grado de las SS nazis?

muchas gracias
María Teresa González Núñez
Spain
Local time: 15:34
teniente coronel de las SS
Explanation:
usuarios.lycos.es/mundosmg/Diccionario.html
Selected response from:

vhz
Local time: 15:34
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2teniente coronel de las SS
vhz
3 +2Obersturmbannführer
de-ru-es-en


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
Obersturmbannführer
Obersturmbannführer


Explanation:
Lo dejaría como es. Especialmente este título está bien conocido y fuera de Alemania.

Si es posible, danos un poco más de contexto. Gracias

de-ru-es-en
Germany
Local time: 15:34
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mårten Sandberg: Tenéis ambos razón: está más o menos conocido el término pero tambien existe oficialmente un equivalente del ejército
5 hrs
  -> Gracias Mårten! Creo que hay que decidirse, si uno quiere explicar lo qué es o si se quiere mantener la impresión que se trata de un nazi

agree  Fabio Descalzi: Ver la novela "Fatherland", o bien "Vaterland", de Robert Harris, en la traducción española conservan el original alemán
1 day 3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Obersturmbannführer
teniente coronel de las SS


Explanation:
usuarios.lycos.es/mundosmg/Diccionario.html

vhz
Local time: 15:34
PRO pts in category: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mårten Sandberg: Tenéis ambos razón: está más o menos conocido el término pero tambien existe oficialmente un equivalente del ejército
4 hrs

agree  Gisel Moya Knautz
1 day 26 mins
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search