15:11 Mar 8, 2012 |
German to Spanish translations [PRO] Human Resources / | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Antonio Contreras Spain Local time: 06:21 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Departamento de defensa del cliente o del consumidor |
| ||
4 | Departamento de atención al cliente |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
Departamento de atención al cliente Explanation: No hay muchos resultados en Google para este término en alemán (193 coincidencias). Yo lo traduciría como "Departamento de atención al cliente". Suele ser lo habitual en el mundo de la empresa, salvo que haya más contexto y sepamos las competencias de dicho departamento. Saludos, Antonio |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Departamento de defensa del cliente o del consumidor Explanation: Un saludo, Javier |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.