Bestätigen Sie die Entscheidung für XXX immer aufs Neue

Spanish translation: Afirme/enfatice (lo conveniente de) la elección de xx en todo momento

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Bestätigen Sie die Entscheidung für XXX immer aufs Neue
Spanish translation:Afirme/enfatice (lo conveniente de) la elección de xx en todo momento
Entered by: Luis M. Cuerdo Galarraga

12:17 Dec 11, 2009
German to Spanish translations [PRO]
Marketing - Idioms / Maxims / Sayings
German term or phrase: Bestätigen Sie die Entscheidung für XXX immer aufs Neue
XXX es una marca, se trata de consejos laborales para ofertar XXX mejor, no entiendo la expresión.
Luis M. Cuerdo Galarraga
Spain
Local time: 08:20
Afirme/enfatice (lo conveniente de) la elección de xx en todo momento
Explanation:
Creo que es la idea.
Selected response from:

Liliana Galiano
Argentina
Local time: 03:20
Grading comment
Muchas gracias a todos.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Confirme siempre y en cualquier oportunidad que la decisión (de comprar) XXX fué muy buena
Helena Diaz del Real
4Mantengase firme en su decisión por XXX
Walter Blass
4Afirme/enfatice (lo conveniente de) la elección de xx en todo momento
Liliana Galiano
3reafírmese en todo momento en su apuesta por XXX
Teresa Mozo


Discussion entries: 2





  

Answers


25 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Confirme siempre y en cualquier oportunidad que la decisión (de comprar) XXX fué muy buena


Explanation:
Hola Luis,
yo lo entiendo como una expresión que no puede, ni debe traducirse literalmente.
Por ello, y según lo que yo entiendo, se trata de que el distribuidor/vendedor/... de siempre un sello muy positivo a la decisión, por parte del cliente, de comprar un producto de la empresa XXX.

Así lo entiendo yo.
Un saludo,
Helena

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2009-12-11 12:52:16 GMT)
--------------------------------------------------

O sea, yo he comprado p.e. una lavadora de la casa "Cables Sueltos S.A.". Y resulta que en cuanto quiero usarla no funciona. Bien: Llamo al servicio post-venta y éstos me envian a alguien a repararla. Si es de la empresa "Cables sueltos SA" -y eso es lo que dice tu frase- esa persona ha de decirte (aun viendo que la máquina es malísima y esa fué la mejor manera de tirar tu dinero por la ventana) lo bien que lava esa máquina, lo bien que sigue estando a pesar del tiempo que lleva usándose, lo bien que funciona y lo bien que van todos sus componentes, lo obvio que es la excelente calidad de la máquina, etc...

Bueno este es un ejemplo exagerado pero que creo explica lo que quiero decir.

Un saludo,
Helena

Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 08:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
reafírmese en todo momento en su apuesta por XXX


Explanation:
o en su decisión de trabajar con XXX

Teresa Mozo
Local time: 08:20
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Mantengase firme en su decisión por XXX


Explanation:
o, también:
- Mantengase firme en su decisión de ofrecer siempre XXX.
- Mantenga su firme decisión por XXX en toda ocasión.

Walter Blass
Argentina
Local time: 03:20
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

11 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Afirme/enfatice (lo conveniente de) la elección de xx en todo momento


Explanation:
Creo que es la idea.

Liliana Galiano
Argentina
Local time: 03:20
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
Muchas gracias a todos.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search