11:40 Feb 24, 2007 |
German to Spanish translations [PRO] Marketing - IT (Information Technology) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Caroline Loehr Germany Local time: 11:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Gramática defectuosa |
| ||
4 | ... a la que pertenece la persona a cambiar/editar ... |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Gramática defectuosa Explanation: La frase sólo tendría sentido si el relativo "der" estuviese en dativo "dem" ("dem sie zu ändernde Person angehört"). En tal caso: "La elección de la empresa **a la que pertenece la persona por cambiar**... -------------------------------------------------- Note added at 4 horas (2007-02-24 16:05:35 GMT) -------------------------------------------------- Perdón: "dem *die* zu ändernde Person angehört" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
... a la que pertenece la persona a cambiar/editar ... Explanation: La/Aquella selección (dentro) de la empresa/realizada por la empresa, a la que pertenece la persona a cambiar/editar [supongo que habrá que cambiar los datos de dicha persona en la base de datos], es/forma la base para las siguientes medidas: Sin duda, un poco de contexto ayudaría ... ;o) |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.