17:39 May 23, 2007 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - IT (Information Technology) / GPS | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: transvmc Local time: 11:16 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Indicador de velocidad |
|
Indicador de velocidad Explanation: Estaría bien que incluyeras un poco más de contexto. Sin él, te propondría "indicador de velocidad", algo bastante genérico. Supongo que incluirá prestaciones para saber si se ha superado el límite de velocidad, para indicar dicho límite, para advertir de zonas de velocidad, etc. Con el contexto, insisto, se podría aclarar, sin él, opto por lo general. -------------------------------------------------- Note added at 1 hora (2007-05-23 19:19:10 GMT) -------------------------------------------------- sí, pues yo pondría algo así, indicador o ahora que lo pienso quizás mejor "asistente de velocidad" (haz una búsqueda en google, parece bastante aceptado) |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.