10:08 Nov 20, 2002 |
German to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / CONTRATOS | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Karlo Heppner Mexico Local time: 13:01 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | conexión |
| ||
4 +1 | vinculación |
| ||
5 -1 | La asignación |
| ||
4 | conexión |
|
La asignación Explanation: Creditos resultando de la instalación, de la asignación o de la reventa. También atribución. Reference: http://www.digitalware.com.co/sev_manufadminpedidos.htm |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
conexión Explanation: Contrato de venta, ¿de qué? |
| |||||||||||||||||||||||||
5 hrs confidence:
12 hrs confidence: peer agreement (net): +1
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|