zum Kalenderhalbjahr

Spanish translation: a finales de junio o (a finales) de diciembre

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:zum Kalenderhalbjahr
Spanish translation:a finales de junio o (a finales) de diciembre
Entered by: Ernesto Gil Colomer

11:34 Feb 10, 2010
German to Spanish translations [PRO]
Bus/Financial - Law: Contract(s) / contrato de representación comercial
German term or phrase: zum Kalenderhalbjahr
Estamos hablando de la duración y la rescisión del contrato, y en este punto no sé cómo traducir "zum Kalenderhalbjahr":

2.Der Vertrag kann von jedem Vertragspartner im ersten Vertragsjahr mit einer Frist von drei Monaten zum Ende des Vertragsjahres gekündigt werden. Ab dem zweiten Vertragsjahr kann von jedem Vertragspartner mit einer Frist von sechs Monaten **zum Kalenderhalbjahr** gekündigt werden.

¿Alguna sugerencia? Muchas gracias
Ernesto Gil Colomer
Spain
Local time: 17:10
a finales de junio o (a finales) de diciembre
Explanation:
Hola ERnesto,
yo opino que no hay que complicar la cosa y lo pondría simplemente así.
El final del primer semestre es siempre a finales de junio y del segundo es fin de año. Simplemente.

¿Qué te parece?

Un saludo y suerte,
Helena
Selected response from:

Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 17:10
Grading comment
Gracias, Helena.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4a cada semestre natural
Daniel Frisano
4a finales de junio o (a finales) de diciembre
Helena Diaz del Real


Discussion entries: 6





  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a cada semestre natural


Explanation:


Daniel Frisano
Italy
Local time: 17:10
Works in field
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Helena Diaz del Real: Yo eso no lo había oído nunca. Además te falta la palabra "final", pues no es lo mismo rescindir un contrato el 31 de mayo, que el 30 de junio. Saludos, Helena
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
a finales de junio o (a finales) de diciembre


Explanation:
Hola ERnesto,
yo opino que no hay que complicar la cosa y lo pondría simplemente así.
El final del primer semestre es siempre a finales de junio y del segundo es fin de año. Simplemente.

¿Qué te parece?

Un saludo y suerte,
Helena

Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 17:10
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan
PRO pts in category: 92
Grading comment
Gracias, Helena.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Daniel Frisano: me parece que vas escasa de resultados en Google...
5 mins
  -> No se trata de resultados de google (a saber qué páginas son y quien las ha escrito), sino de lo que en este contexto es lo adecuado. Y te sigue faltando la palabra "final", como ya te dije. Otro saludo, Helena (PS. Zapatero a tus zapatos)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search