Erbteil des Betreffenden

Spanish translation: cuota/parte sucesoria/hereditaria del interesado

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Erbteil des Betreffenden
Spanish translation:cuota/parte sucesoria/hereditaria del interesado
Entered by: Miguel Martin

08:24 Mar 8, 2010
German to Spanish translations [PRO]
Law: Contract(s) / Erbschaft
German term or phrase: Erbteil des Betreffenden
Testament:
Wir setzen uns gegenseitig als befreite Vorerben ein. Als Nacherben bestimmen wir unsere Söhne.
Wir setzen unsere Söhne...je zur Hälfte ein.
Die Nacherbfolge soll mit dem Tod des befreiten Vorerben oder mit seiner Weiderheirat eintreten. Als Ersatznacherben benennen wir die ehelichen Abkömmlinge unserer Söhne. Falls solche nicht vorhanden sein sollten, soll der **Erbteil des Betreffenden** seinem Bruder bzw. dessen Abkömmlinge anwachsen.
dino777
cuota/parte sucesoria/hereditaria del interesado
Explanation:
o parte hereditaria (de la herencia)
Cuota hereidtaria es lo más común, creo

lo que no queda claro es si querías la respuesta en español...

saludos
Selected response from:

Miguel Martin
Local time: 06:33
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4cuota/parte sucesoria/hereditaria del interesado
Miguel Martin


Discussion entries: 1





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
cuota/parte sucesoria/hereditaria del interesado


Explanation:
o parte hereditaria (de la herencia)
Cuota hereidtaria es lo más común, creo

lo que no queda claro es si querías la respuesta en español...

saludos

Miguel Martin
Local time: 06:33
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 68
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
Notes to answerer
Asker: Das Sprachenpaar muss natürlich Deutsch-Spanisch lauten. Sorry!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ventnai
32 mins
  -> gracias Ian

agree  Dr-G-Pless
1 hr
  -> gracias Dr

agree  Ruth Wöhlk
1 hr
  -> gracias Rutita

agree  Diana Carrizosa
4 hrs
  -> gracias diana
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search