GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:12 Nov 20, 2011 |
German to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Pau Spain Local time: 22:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | Bienes de empresa |
| ||
4 | bienes pertinentes |
| ||
3 | el patrimonio relevante de la empresa |
|
Bienes de empresa Explanation: Activos fijos, capital circulante, activos. Suerte. Reference: http://es.pons.eu/aleman-espanol/Betriebsverm%C3%B6gen Reference: http://www.proz.com/kudoz/german_to_spanish/law_general/1884... |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
bienes pertinentes Explanation: Así se traduce en Eur-Lex. Espero que te sea útil. ¡Saludos! Example sentence(s):
Reference: http://eur-lex.europa.eu/Notice.do?mode=dbl&lang=es&ihmlang=... |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
el patrimonio relevante de la empresa Explanation: aunque también podría ser el "capital circulante" a secas, sin el agregado de "relevante" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.