GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||
---|---|---|---|---|
|
18:15 Nov 22, 2011 |
|
German to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Fabio Gutiérrez (X) Spain Local time: 08:14 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | a través de un escrito que dice |
| ||
4 | mediante un escrito con el contenido |
| ||
4 | por escrito y explícitamente |
|
a través de un escrito que dice Explanation: . |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
mediante un escrito con el contenido Explanation: responde a esta petición/solicitud mediante un esrito con el contenido, que rechaza la aprobación en cuestión. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
por escrito y explícitamente Explanation: Otra solución, conservando la jerga administrativa: "el consentimiento por parte de la Comisión Europea se entenderá otorgado por silencio administrativo si... ...no ha contestado por escrito, denegando explícitamente la correspondiente autorización" |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.