11:07 Apr 8, 2013 |
German to Spanish translations [PRO] Law/Patents - Law: Contract(s) / Einbringungsvertrag | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Daniel Gebauer Spain Local time: 17:48 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | acciones nominativas sin valor nominal |
|
acciones nominativas sin valor nominal Explanation: Lo del profesor no sé contestarte con certezea pero en algúna guía de estilo (Credito Cuisse, Banco Pastor) dicen que se debe omitir el título de "Dr." alemán. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.