Profesional

Spanish translation: Gewerbetreibender

20:18 Oct 26, 2014
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s) / Advertencia especial (Compraventa de viviendas)
German term or phrase: Profesional
Yo, Notario, Hago saber a las Partes que según la Ley 44/2006 de 29.12. de Mejora de la
Protección de Consumidores y Usuarios tendrán el carácter de abusivas:
1) La estipulación que obligu al Consumidor a subrogarse en la hipoteca del Profesional
de la vivienda o imponga penalizaciones en los supuestos de no subrogación.
2) la estipulación que imponga al Consumidor el pago de tributos en los que el sujeto
pasivo es el Profesional

Ist mit Profesional der Eigentümer gemeint oder der Bauherr oder ????
Ingrid Kemme
Germany
Local time: 08:32
Spanish translation:Gewerbetreibender
Explanation:
Erklärung:
Der "profesional" in der Gesetz 44/2006 hat seinen Ursprung in der Richtlinie Richtlinie 93/13/EWG des Rates vom 5. April 1993 über mißbräuchliche Klauseln in Verbraucherverträgen. Er ist das Pendant zum "consumidor".
In der deutschen Übersetzung dieser Richtlinie wird er "Gewerbetreibender" genannt.
Beispiel:
Artikel 1
1. El propósito de la presente Directiva es aproximar las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros sobre las cláusulas abusivas en los contratos celebrados entre profesionales y consumidores.
Artikel 1
(1) Zweck dieser Richtlinie ist die Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über mißbräuchliche Klauseln in Verträgen zwischen Gewerbetreibenden und Verbrauchern.
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE-ES/TXT/?uri=CELEX:...
Selected response from:

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 08:32
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Gewerbetreibender
Daniel Gebauer


  

Answers


4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Gewerbetreibender


Explanation:
Erklärung:
Der "profesional" in der Gesetz 44/2006 hat seinen Ursprung in der Richtlinie Richtlinie 93/13/EWG des Rates vom 5. April 1993 über mißbräuchliche Klauseln in Verbraucherverträgen. Er ist das Pendant zum "consumidor".
In der deutschen Übersetzung dieser Richtlinie wird er "Gewerbetreibender" genannt.
Beispiel:
Artikel 1
1. El propósito de la presente Directiva es aproximar las disposiciones legales, reglamentarias y administrativas de los Estados miembros sobre las cláusulas abusivas en los contratos celebrados entre profesionales y consumidores.
Artikel 1
(1) Zweck dieser Richtlinie ist die Angleichung der Rechts- und Verwaltungsvorschriften der Mitgliedstaaten über mißbräuchliche Klauseln in Verträgen zwischen Gewerbetreibenden und Verbrauchern.
http://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE-ES/TXT/?uri=CELEX:...

Daniel Gebauer
Spain
Local time: 08:32
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman
PRO pts in category: 236
Notes to answerer
Asker: Gracias !!!! un million de gracias !!!!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Susanne Kress
11 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search