Pflichtteilsvergleich

Spanish translation: Acuerdo de la cuota hereditaria forzosa // legítima

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Pflichtteilsvergleich
Spanish translation:Acuerdo de la cuota hereditaria forzosa // legítima
Entered by: gcastro07

01:18 Jul 26, 2019
German to Spanish translations [PRO]
Law (general) / Pflichtteilsvergleich
German term or phrase: Pflichtteilsvergleich
Buenas noches, estoy traduciendo un Testamento del alemán al español y tengo el siguiente texto en alemán:
Pflichtteilsvergleich zwischen XXXXXXXXXXXX-Alleinerbin-
und
XXXXXXXXX-Pflichtteilsberechtigter-

Podrían por favor ayudarme con la traducción del texto completo?

Muchas gracias
gcastro07
Local time: 22:49
Acuerdo de la cuota hereditaria forzosa // legítima
Explanation:
«Acuerdo de la cuota hereditaria forzosa entre X, heredera universal y XX, titular de la cuota hereditaria forzosa».

Es muy habitual ver «Pflichtteil» como «legítima», lo que se desaconseja en el Becher Wörterbuch Recht, Wirtschaft und Politik (última edición), ya que el propietario de la legítima es coheredero y no tiene derecho a una compensación monetaria por el valor de la mitad de la cuota hereditaria.

Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2019-07-26 10:03:40 GMT)
--------------------------------------------------

Aquí viene como «legítima», como he dicho antes:

Immobilien in Spanien: Zweisprachiger Ratgeber mit den Rechts- und...
https://books.google.de/books?id=3Z0bAQAAQBAJ&pg=PA162&lpg=P...
Selected response from:

Patricia Patho
Germany
Local time: 05:49
Grading comment
agradeciendo su ayuda
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Acuerdo de la cuota hereditaria forzosa // legítima
Patricia Patho


  

Answers


8 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Acuerdo de la cuota hereditaria forzosa // legítima


Explanation:
«Acuerdo de la cuota hereditaria forzosa entre X, heredera universal y XX, titular de la cuota hereditaria forzosa».

Es muy habitual ver «Pflichtteil» como «legítima», lo que se desaconseja en el Becher Wörterbuch Recht, Wirtschaft und Politik (última edición), ya que el propietario de la legítima es coheredero y no tiene derecho a una compensación monetaria por el valor de la mitad de la cuota hereditaria.

Saludos.

--------------------------------------------------
Note added at 8 hrs (2019-07-26 10:03:40 GMT)
--------------------------------------------------

Aquí viene como «legítima», como he dicho antes:

Immobilien in Spanien: Zweisprachiger Ratgeber mit den Rechts- und...
https://books.google.de/books?id=3Z0bAQAAQBAJ&pg=PA162&lpg=P...

Patricia Patho
Germany
Local time: 05:49
Specializes in field
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 93
Grading comment
agradeciendo su ayuda

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Daniel Gebauer: hier auch Pflichtteil: https://eur-lex.europa.eu/legal-content/DE-ES/TXT/?uri=CELEX... aber der Becher-Hinweis ist berechtigt.
22 hrs
  -> Danke, Daniel!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search