Der ausländischen Kunde den in sm. Land gültigen MwSt abführen + geltend machen

Spanish translation: abführen = pagar - geltend machen = solicitar la devolución

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Der ausländischen Kunde den in sm. Land gültigen MwSt abführen + geltend machen
Spanish translation:abführen = pagar - geltend machen = solicitar la devolución
Entered by: Helena Diaz del Real

23:04 Jan 12, 2011
German to Spanish translations [PRO]
Law/Patents - Law: Taxation & Customs / MwSt.
German term or phrase: Der ausländischen Kunde den in sm. Land gültigen MwSt abführen + geltend machen
Hola compañeros,
la siguiente frase no consigo traducirla. ¿Cómo lo diríais vosotros, por favor? Se trata de una nueva normativa de la EU para transacciones internacionales dentro de la Unión Europea (p. ejemplo entre un finlandés en Malta).

La frase entera dice así:
"Bei internationalen Leistungen muss der Kunde ab sofort für diese Leistung den in seinem Land gültigen MwSt. abführen und geltend machen."

¿Qué me sugerís? Lo que no me sale es lo del "abführen und geltend machen".

Muchas gracias y un saludo,
Helena
Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 18:31
abführen = pagar - geltend machen = solicitar la devolución
Explanation:
4. Hat es einen Einfluss auf die Antwort auf Frage 3, ob es einen Nachweis gibt, dass der Unterschied in der Behandlung von Wirtschaftsteilnehmern, die Ansprüche auf Rückzahlung von zu viel gezahlter Mehrwertsteuer geltend machen, und Wirtschaftsteilnehmern, die Ansprüche auf zusätzliche Beträge (entstanden durch eine zu hohe Mehrwertsteuererklärung) durch Vorsteuerabzug geltend machen, einen finanziellen Verlust oder Nachteil bei Ersteren verursacht hat oder nicht, und wenn ja, welchen?

4) ¿Influye en la respuesta a la tercera cuestión el hecho de que se pruebe o no que la diferencia de trato entre los operadores económicos que solicitan la devolución del impuesto repercutido pagado en exceso, y los que solicitan la devolución de los importes adicionales mediante la deducción del IVA soportado (resultante de haber declarado en exceso el IVA repercutido) ha causado, o no, una pérdida económica o una desventaja a los primeros y, de ser así, cómo?
Selected response from:

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 09:31
Grading comment
Muchísimas gracias por tu ayuda Karlo. Y, por supuesto, también muchas gracias a Arantza, Sabien y Rutita. Un abrazo a los 4, Helena
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3abführen = pagar - geltend machen = solicitar la devolución
Karlo Heppner


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
abführen = pagar - geltend machen = solicitar la devolución


Explanation:
4. Hat es einen Einfluss auf die Antwort auf Frage 3, ob es einen Nachweis gibt, dass der Unterschied in der Behandlung von Wirtschaftsteilnehmern, die Ansprüche auf Rückzahlung von zu viel gezahlter Mehrwertsteuer geltend machen, und Wirtschaftsteilnehmern, die Ansprüche auf zusätzliche Beträge (entstanden durch eine zu hohe Mehrwertsteuererklärung) durch Vorsteuerabzug geltend machen, einen finanziellen Verlust oder Nachteil bei Ersteren verursacht hat oder nicht, und wenn ja, welchen?

4) ¿Influye en la respuesta a la tercera cuestión el hecho de que se pruebe o no que la diferencia de trato entre los operadores económicos que solicitan la devolución del impuesto repercutido pagado en exceso, y los que solicitan la devolución de los importes adicionales mediante la deducción del IVA soportado (resultante de haber declarado en exceso el IVA repercutido) ha causado, o no, una pérdida económica o una desventaja a los primeros y, de ser así, cómo?

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 09:31
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 19
Grading comment
Muchísimas gracias por tu ayuda Karlo. Y, por supuesto, también muchas gracias a Arantza, Sabien y Rutita. Un abrazo a los 4, Helena

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Arantza Blanco
3 hrs

agree  Sabine Reichert: ingresar/reclamar su devolución
6 hrs

agree  Ruth Wöhlk
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search