Hochleistungsmedizin

Spanish translation: medicina de alta tecnología

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Hochleistungsmedizin
Spanish translation:medicina de alta tecnología
Entered by: Angeles Barbero

15:53 Apr 16, 2012
German to Spanish translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
German term or phrase: Hochleistungsmedizin
Alguien sabe cómo se dice "Hochleistungsmedizin" en español y qué es?
Gracias de antemano
Angeles Barbero
Local time: 22:43
medicina de alta tecnología
Explanation:
Hochleistungsmedizin es el tipo de medicina que involucra la aplicación tanto de las últimas tecnologías como del conocimiento altamente especializado del personal médico y paramédico en el desarrollo estrategias profilácticas, diagnósticas, terapéuticas y quirúrgicas altamente efectivas y mínimamente invasivas.

Dado que, en la mayoría de los casos, el término medicina de alto rendimiento hace referencia específica a la medicina deportiva, yo me inclinaría más por la traducción como medicina de alta tecnología -aunque en general haga más énfasis en la tecnología que en el involucramiento del recurso humano.

Indudablemente la medicina de alta tecnología se aplica en la medicina intensiva, pero no está limitada a ella.
Selected response from:

María M. Hernández S.
Germany
Local time: 22:43
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Medicina de alto rendimiento
Cosmonipolita
4medicina de alto rendimiento
Domingo Trassens
4medicina de alta tecnología
María M. Hernández S.


Discussion entries: 4





  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Medicina de alto rendimiento


Explanation:
Conozco la expresión en el ámbito del deporte.
Cual es el contexto ?

Cosmonipolita
Argentina
Local time: 18:43
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
medicina de alto rendimiento


Explanation:
La traducción textual de Hochleistungsmedizin al español es: medicina de alto rendimiento. (Hochleistung = alto rendimiento, Medizin = medicina). En lengua alemana es habitual crear nuevos vocablos por la fusión de dos o más palabras. Y aquí en Alemania, los documentos médicos al referirse a “Hochleistungsmedizin”, en sus traducciones al inglés hablan de: “high-performance medicine”. “Hochleistungsmedizin” se refiere por ejemplo, a métodos de medicina avanzados que requieren de alta tecnología relativos a cirugía del corazón, cirugía espinal, etcétera. No obstante lo dicho, he observado que algunos documentos al referirse a este tipo de medicina en español, la denominan como: “medicina intensiva”.

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2012-04-16 18:56:52 GMT)
--------------------------------------------------

Personalmente pienso que "medicina de alto rendimiento" es la mejor traduccion. No obstante, mencione la referencia relativa a "medicina intensiva" a los efectos de agregar más elementos para el análsis.

Domingo Trassens
United States
Local time: 17:43
Native speaker of: Spanish
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
medicina de alta tecnología


Explanation:
Hochleistungsmedizin es el tipo de medicina que involucra la aplicación tanto de las últimas tecnologías como del conocimiento altamente especializado del personal médico y paramédico en el desarrollo estrategias profilácticas, diagnósticas, terapéuticas y quirúrgicas altamente efectivas y mínimamente invasivas.

Dado que, en la mayoría de los casos, el término medicina de alto rendimiento hace referencia específica a la medicina deportiva, yo me inclinaría más por la traducción como medicina de alta tecnología -aunque en general haga más énfasis en la tecnología que en el involucramiento del recurso humano.

Indudablemente la medicina de alta tecnología se aplica en la medicina intensiva, pero no está limitada a ella.



    Reference: http://resources.metapress.com/pdf-preview.axd?code=26342288...
    Reference: http://www.ratschlag24.com/informationen-ber-hochleistungsme...
María M. Hernández S.
Germany
Local time: 22:43
Specializes in field
Native speaker of: Spanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search