Steilen Böschungen

Spanish translation: taludes empinados/con inclinación profunda

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Steilen Böschungen
Spanish translation:taludes empinados/con inclinación profunda
Entered by: Emmanuel Sanjuan

10:04 May 27, 2010
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
German term or phrase: Steilen Böschungen
Aufbau von Steilen Böschungen:
Lining of steep banks:
//Die Formgebung bei steilen Böschungen erfolgt zuerst durch Aufbau einer mäßig steilen Böschung welche in Lagen von max. 200mm aufgebracht und durch Verstampfen mit den Füßen verdichtet wird.
Durch das zusätzliche Einbringen von Masse wird die Böschung weiter aufgebaut.
Das überschüssige Material am Böschungsausläufer wird wiederholt abgetragen und an der Böschungskrone aufgebaut und verdichtet bis der gewünschte Winkel erreicht ist. //

Shaping of steep banks should be carried out at first by building a moderate bank in layers of
max. 200 mm, the compacting of the material can be carried out by feet.
By addition of more mix the banks can be build up as desired. The surplus material at the lower end of the bank should be removed and compacted again on the upper side. Repeat this procedure as long as necessary until the desired shape of the bank is reached.

Hi I do have it in German and english but I need to translate it in spanish !!
Thanks
Emmanuel Sanjuan
Local time: 19:29
taludes empinados/con inclinación profunda
Explanation:
¡Suerte!
Selected response from:

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 14:29
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2taludes empinados/con inclinación profunda
nahuelhuapi


  

Answers


33 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
taludes empinados/con inclinación profunda


Explanation:
¡Suerte!

nahuelhuapi
Argentina
Local time: 14:29
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 12
Notes to answerer
Asker: gracias !!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ursula Blömken
5 mins
  -> ¡Muchas gracias, Ursula! ¡Un saludo!

agree  Walter Blass: de gran pendiente/ poca inclinación ;-)
10 hrs
  -> ¡Renovadas gracias y renovados saludos!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search