mit Spiel

Spanish translation: con holgura

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:mit Spiel
Spanish translation:con holgura
Entered by: Almudena Ballester

18:19 Feb 13, 2011
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Metallurgy / Casting
German term or phrase: mit Spiel
Das plattenförmige Bedienteil weist Einbuchtungen auf, in die die Erhebungen an der Rückseite der Sichtblende *mit Spiel* eingreifen.

La pieza de control en forma de placa tiene una serie de recesos en los cuales se acoplan ¿haciendo el juego? ¿en combinación? los salientes...

... das Drückerelement *mit Spiel* durch den Durchbruch 2 hindurchragt und gegenüber der Vorderseite der Sichtblende vorsteht.

el elemento pulsador atraviesa ¿haciendo el juego? desde la apertura 2 y sobresale por la parte frontal del panel.


Gracias de antemano.
Almudena Ballester
Spain
Local time: 01:32
con holgura
Explanation:
Gracias por animarme, Almudena, me alegro de que te hayamos podido aclarar un poquito la idea. ¡Saludos! :)
Selected response from:

Nani Delgado
Spain
Grading comment
¡Gracias, Nani!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3con holgura
Nani Delgado


Discussion entries: 4





  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
con holgura


Explanation:
Gracias por animarme, Almudena, me alegro de que te hayamos podido aclarar un poquito la idea. ¡Saludos! :)

Nani Delgado
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Grading comment
¡Gracias, Nani!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Pablo Bouvier: ¡vaya, tu por aquí de nuevo! Encantado de saludarte... ;o)
13 mins
  -> ¡Lo mismo digo, Pablo! :) Ya echaba yo de menos darme una vueltecita por aquí, con lo bien que me lo paso... ¡Muchas gracias y un abrazo!

agree  Mariana T. Buttermilch: eso Nani, buena semana para tí!
44 mins
  -> Qué linda, Mariana, ¡gracias y saludos!

agree  Teresa Mozo: tenía el concepto, pero me faltó la palabra. Saludos
13 hrs
  -> Muchas gracias, Teresa. ¡Saludos!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search