biogener Kraftstoff

Spanish translation: biocombustible / biocarburante

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:biogener Kraftstoff
Spanish translation:biocombustible / biocarburante
Entered by: Susana Sancho

11:26 Jan 22, 2008
German to Spanish translations [PRO]
Tech/Engineering - Petroleum Eng/Sci / C02
German term or phrase: biogener Kraftstoff
Eine Maßnahme zur Reduzierung des CO² Ausstoßes ist das Betreiben von vielgenutzten Diesel – Fahrzeugen, wie LKW mit biogenen Kraftstoffen, zum Beispiel mit Biodiesel. Hierdurch ergibt sich eine ausgeglichene CO² Bilanz, weil beim Betrieb nur soviel CO² emittiert wird, wie vorher von der Ölpflanze während ihrer Wachstumsphase aufgenommen wurde. Also keine zusätzliche Umweltbelastung. Der Betrieb eines LKWs mit Pflanzenöltreibstoff bedeutet:
- 1 Liter Pflanzenöl entlastet die Klimabilanz um mehr als 2,5 Kg. gegenüber fossilem Diesel. Bezogen auf 10 Lkw entspricht dies eine CO² Reduktion von ca. 700.000Kg CO²/Jahr (10 LkW, Laufleistung 80.000 km/Jahr, Verbrauch 35Ltr/100Km)
- 50% weniger Russbildung
- Schwefelfrei und ungiftig
- Geschlossene CO² Kreislauf da nachwachsende Rohstoff
- Nicht Wasser gefährdend
(Quelle: Prof. Schrimpf FH Weihenstephan)
Susana Sancho
Local time: 12:25
biocombustible / biocarburante
Explanation:
Hola!
Ich denke, dass der richtige Fachbegriff hier "biocombustible" wäre (ich finde auch "biocarburante"). Siehe auch http://es.wikipedia.org/wiki/Biocombustible.

"Combustibles de origen biológico" ist viel weniger geläufig und könnte missverstanden werden. Es geht hier nicht um einen Treibstoff, der aus biologisch angebauten Pflanzen, sondern aus Biomasse gewonnen wird.
Allerdings muss ich auch sagen, dass "biogener Kraftstoff" auch nicht ein häuifg verwendeter Begriff ist. Viel üblicher: Biotreibstoff / -kraftstoff.
Selected response from:

Corinne Züger
Switzerland
Local time: 12:25
Grading comment
gracias
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2Combustibles de origen biológico
Helena Diaz del Real
4 +1biocombustible / biocarburante
Corinne Züger


  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
Combustibles de origen biológico


Explanation:
Hola Sisa,
yo lo diría así.
Un saludo,
Helena

Helena Diaz del Real
Germany
Local time: 12:25
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in CatalanCatalan

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ines R.
2 mins
  -> Inés muchas gracias. Un saludo, Helena

agree  suirpwb (X): GOOGLE Resultados 1 - 10 de aproximadamente 153 de "carburantes de origen biológico". Resultados 1 - 3 de 3 de "carburantes biogénicos".
5 mins
  -> Bwprius te lo agradezco. Un saludo, Helena
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
biocombustible / biocarburante


Explanation:
Hola!
Ich denke, dass der richtige Fachbegriff hier "biocombustible" wäre (ich finde auch "biocarburante"). Siehe auch http://es.wikipedia.org/wiki/Biocombustible.

"Combustibles de origen biológico" ist viel weniger geläufig und könnte missverstanden werden. Es geht hier nicht um einen Treibstoff, der aus biologisch angebauten Pflanzen, sondern aus Biomasse gewonnen wird.
Allerdings muss ich auch sagen, dass "biogener Kraftstoff" auch nicht ein häuifg verwendeter Begriff ist. Viel üblicher: Biotreibstoff / -kraftstoff.

Corinne Züger
Switzerland
Local time: 12:25
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
gracias

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tomás Cano Binder, BA, CT
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search