Engpässe

Spanish translation: situación crítica de abastecimiento de petróleo

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
German term or phrase:Engpässe
Spanish translation:situación crítica de abastecimiento de petróleo
Entered by: Dr. Dr. Dominik Kozanda

19:17 Feb 25, 2011
German to Spanish translations [Non-PRO]
Science - Petroleum Eng/Sci / Texto periodístico
German term or phrase: Engpässe
Dear all

I am wondering whether you could help me to find a functional translation for the German term "Engpässe" into Spanish in the following context: -Experten befürchten, es könnte zu Engpässen beim Rohöl kommen-.

Thank you in advance

I wish you all a nice day
Dr. Dr. Dominik Kozanda
Local time: 19:53
situación crítica
Explanation:
...que podría llegar a una situación crítica de abastecimiento de petróleo
Selected response from:

mercre
Local time: 19:53
Grading comment
Hola! Al buscar una traducción funcional, pues es la opción que más me gusta. Saludos Cordiales
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2escasez
Nani Delgado
4dificultades en el abastecimiento
Karlo Heppner
4cuellos de botella
Walter Blass
4situación crítica
mercre


Discussion entries: 5





  

Answers


1 min   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
escasez


Explanation:
I hope it helps. :)

Nani Delgado
Spain
Native speaker of: Native in SpanishSpanish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Ruth Wöhlk: o atascamiento
28 mins
  -> ¡Gracias, Ruth!

agree  Pablo Bouvier: sin más contexto, yo diría atascos en la producción
15 hrs
  -> ¡Muchas gracias, Pablo! ¡Saludos!
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dificultades en el abastecimiento


Explanation:
a

Karlo Heppner
Mexico
Local time: 10:53
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
cuellos de botella


Explanation:
cuello de botella= bottleneck= Engpass
Produktionsengpass oder Versorgungsengpass von Rohöl: cuello de botella en la producción, o en el abastecimiento de petróleo

Walter Blass
Argentina
Local time: 14:53
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in SpanishSpanish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

14 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
situación crítica


Explanation:
...que podría llegar a una situación crítica de abastecimiento de petróleo

mercre
Local time: 19:53
Native speaker of: Native in CatalanCatalan, Native in SpanishSpanish
Grading comment
Hola! Al buscar una traducción funcional, pues es la opción que más me gusta. Saludos Cordiales
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search