GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
15:50 Apr 24, 2008 |
German to Spanish translations [PRO] Social Sciences - Social Science, Sociology, Ethics, etc. / psicología | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: CARLOS DIAZ ROCCA Argentina Local time: 14:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | Ver explicación |
| ||
4 | disminuido por |
| ||
3 | menguado en / menos... |
|
menguado en / menos... Explanation: La expresión "vermindert um" hay que imaginársela en términos lógico-matemáticos, y ahí sí, la frase tiene absoluto sentido: Der Glaube ist nicht ein Denken, vermindert um die Realität des Gedachten, sondern ein Denken, vermehrt um die Existentialität des Denkenden = la creencia no equivale a "un pensamiento menos la realidad de lo pensado", sino más bien a "un pensamiento más la existencialidad del pensante". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Ver explicación Explanation: Hola heliojorge. Me animo a darte una opción que acaso te ayude: "La fe no es un pensamiento del que se ha sustraído la realidad de lo pensado, sino un pensamiento al que se ha sumado la existencialidad del ser pensante". |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
disminuido por Explanation: La traducción me parece concordante con el texto original en alemán Example sentence(s):
|
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.